|
"In principio erat
verbum"
Iohannes 1, 1
Zoals Spaanse en
Nederlandse zeevaarders sinds eeuwen, bevaren vertalers culturele wateren en
maken contact mogelijk tussen mensen uit verschillende taalgebieden. Het
hoogste streven van deze 'taalvaarders' is om volkeren met elkaar te laten
communiceren en om mogelijk te maken dat wat sommigen gecreëerd hebben
betekenis krijgt voor anderen.
In dit avontuur dat
wij LitteraNostra noemen, hebben wij als doel taalgrenzen te overschrijden.
Dat wat vrucht is van uw werk, van uw creativiteit of waarvan u denkt dat
het een bestaan waard is in de Spaanse of in de Nederlandse taal, willen wij
in die taal leven geven en in haar wereld.
LitteraNostra werkt voor vertaalbureaus, bedrijven en particulieren, in binnen-
en buitenland. LitteraNostra wordt gerund door Annemarie
de Waard. Zij is aangesloten bij het Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (NGTV)
en staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) van de Raad
van Rechtsbijstand van het Nederlandse Ministerie van Justitie.
|